Madame Isabelle Larosche

Madame Isabelle Larosche

Pharmacien – secteur Production

Isabelle Larosche a fait ses études de pharmacie à l’Université René Descartes Paris V. Elle s’est spécialisée en toxicologie à travers un DEA en 2004 et elle a obtenu son Docteur en Toxicologie en 2008 de l’Université Paris V.   

Elle a rejoint le Centre Hospitalier de Luxembourg en 2011 en tant que responsable de la Production.

Elle est le secrétaire du groupe Nutrition.

Tel. : +352 4411-8477
20377 Isabelle Larosche
CHL - CHL Centre

Pharmacie

Fax :
  +352 44 12 09

Horaires : 
Lundi au vendredi : 8h-17h30
Samedi : 9h-13h

Madame Valerie Arnould

Madame Valerie Arnould

  • Pharmacien – secteur Production

Mme Valérie ARNOULD a fait ses études de pharmacie suivie de la spécialisation en pharmacie hospitalière à l’Université Catholique de Louvain de 1994 à 2000.

Elle a rejoint la pharmacie du CHL en juillet 2000 et a occupé la fonction de pharmacien responsable de la production des chimiothérapies durant 15 ans. 

Depuis 2019, elle est responsable du dépôt de médicaments du centre de réhabilitation de Colpach. 

  • Tel. CHL : +352 4411-8880
  • Tel. CRCC : +352 2755-4636

 

20377 Valerie Arnould
CHL - CHL Centre

Pharmacie

Fax :
  +352 44 12 09

Horaires : 
Lundi au vendredi : 8h-17h30
Samedi : 9h-13h

Madame Gaelle Auquier

Madame Gaelle Auquier

  • Pharmacien – secteur Matériel médical

Mme Gaëlle AUQUIER est Diplômée de l’Ecole de Pharmacie en Sciences Pharmaceutiques à l’Université catholique de Louvain UCL, en Belgique, puis du DES Diplôme de Pharmacien spécialisé en Pharmacie Hospitalière, à l’Université catholique de Liège CHU, Belgique.

Elle rejoindra l’équipe du CHL en décembre 2004 pour développer et mettre en place une cellule matériel médical .

Pharmacien référent pour les blocs opératoires et les DMI, elle continuera sa spécialisation dans le domaine en suivant les cours à l’Université de Lille pour être diplômée en juin 2015 du D.U Dispositifs Médicaux Implantables.

Elle assure les remplacements et le suivi de dossiers pour les dispositifs médicaux stériles avec sec collègues du secteur Matériel Medical et des présences à la plate-forme Logistique de Bertrange. 

Tel. : 4411-8154
20377 Gaelle  Auquier
CHL - CHL Centre

Pharmacie

Fax :
  +352 44 12 09

Horaires : 
Lundi au vendredi : 8h-17h30
Samedi : 9h-13h

Madame Laurence Floener

Madame Laurence Floener

Pharmacien - secteur matériel médical.

Mme Laurence FLOENER a fait ses études de pharmacie à l’Université Libre de Bruxelles avec obtention du Diplôme de Pharmacien au grade académique, suivi d’Etudes Spécialisées en Pharmacie hospitalière (2000-2006).

Depuis 2006, elle est pharmacienne en charge des dispositifs médicaux à la Pharmacie du Centre Hospitalier de Luxembourg.

Depuis juillet 2020, Coordinatrice logistique de la Pharmacie.

Elle est aussi secrétaire du Comité du Matériel Médical, et membre du Groupement d’Achat des dispositifs médicaux de la Fédération des Hôpitaux Luxembourgeois (FHL).

Tel. : 4411-8436
20377 Laurence Floener
CHL - CHL Centre

Pharmacie

Fax :
  +352 44 12 09

Horaires : 
Lundi au vendredi : 8h-17h30
Samedi : 9h-13h

Madame Sandrine Garnier

Madame Sandrine Garnier

  • Pharmacien Gérant Adjoint - pour le secteur Clinique et les pharmacies satellites (sur Colpach, Steinfort et au Centre Pénitentiaire à Schrassig).

Mle Sandrine GARNIER a fait ses études de pharmacie à l’Université Joseph Fourier à Grenoble jusqu’en 2003, puis sa spécialisation en Pharmacie Hospitalière à l’Université Henri Poincaré à Nancy (2003-2007).

Ancienne interne des Hôpitaux de Nancy, docteur en pharmacie, elle a complété sa formation :

  • en 2014 par une formation pour « Promouvoir les soins pharmaceutiques » à l’Institut Universitaire International de Luxembourg.
  • en 2021 par un DIU « Thérapeutique médicale et médicaments chez les personnes âgées »

A partir de 2007, elle a d’abord exercé en France comme pharmacien hospitalier au Centre Hospitalier Universitaire de Nancy. Puis elle a rejoint le Centre Hospitalier de Luxembourg en 2013.

Depuis 2010, elle fait parti des rédacteurs de l'association Infostab dont le but est la promotion de la bonne utilisation des médicaments injectables en milieu hospitalier (préparation, administration, stabilité et compatibilité). L'association publie une base de données internationale concernant les stabilités et compatibilités des médicaments Stabilis traduite en 24 langues.

Depuis 2013, elle est pharmacien clinicien à la Pharmacie du Centre Hospitalier de Luxembourg et à l’Hôpital Intercommunal de Steinfort. 

Depuis 2021, elle est pharmacien gérant adjoint et membre du conseil médical.

 

Tel. : 4411-8868
20377 Sandrine Garnier
CHL - CHL Centre

Pharmacie

Fax :
  +352 44 12 09

Horaires : 
Lundi au vendredi : 8h-17h30
Samedi : 9h-13h

Madame Emmanuelle Andlauer

Madame Emmanuelle Andlauer

  • Pharmacien – secteur Médicaments

Mme Emmanuelle ANDLAUER a fait ses études de pharmacie à l’Université Victor Segalen de Bordeaux jusqu’en 2001, puis une spécialisation en Pharmacie Hospitalière de 2001 à 2006.

Ancienne interne des Hôpitaux de Bordeaux, docteur en pharmacie, elle a d’abord exercé en France à partir de 2006 comme pharmacien hospitalier au Centre Hospitalier Universitaire de Bordeaux. De 2006 à 2011, elle a travaillé au sein de l’équipe de la Pharmacie Interhospitalière du Centre Hospitalier Esquirol et de l’Hôpital National de Saint-Maurice dans le Val de Marne en région parisienne.

Elle a rejoint le Centre Hospitalier de Luxembourg en 2011.

Depuis 2011, elle est pharmacien du secteur Médicaments, responsable de la dispensation aux patients ambulatoires à la Pharmacie du Centre Hospitalier de Luxembourg. Elle est également responsable de l’organisation du circuit des stupéfiants et membre du Comité Médico-Pharmaceutique (CMP).

Tel. : 4411-8664
20377 Emmanuelle  Andlauer
CHL - CHL Centre

Pharmacie

Fax :
  +352 44 12 09

Horaires : 
Lundi au vendredi : 8h-17h30
Samedi : 9h-13h

Message de bienvenue de la Directrice des Soins

Message de bienvenue de la Directrice des Soins

Message de bienvenue de la Directrice des Soins

Mademoiselle, Madame, Monsieur,

Pouvoir contribuer à l’apprentissage des futurs professionnels de la santé nous honore.

La formation est une étape décisive et centrale dans la vie de chaque être humain. Les hôpitaux sont devenus des entreprises. Le travail est organisé selon des normes, les acteurs du soin se sont démultipliés, il reste très peu de temps à l’informel. Tous ces éléments risquent de diminuer la performance de votre encadrement.

Fort de notre expérience, nous essayons de répondre à une attente de votre part: nous connaître le plus rapidement possible afin de pouvoir trouver rapidement l’environnement propice à l’enseignement clinique. Vos professeurs vous fixent des objectifs pédagogiques. Nous nous sommes organisés dans le sens que vous puissiez les atteindre dans les délais fixés.

Par votre manière de faire, sachez que vous contribuez à des soins de haute qualité.

La direction du CHL vous remercie du respect que vous portez envers nos malades et de votre œil critique sur nos pratiques professionnelles.

Daniela Collas

 

Présentation du CHL

L'organisation du CHL

Informations pratiques

Santé et sécurité au travail
  • M. Marco Schleich: Sécurité technique. Protection incendie, anti-malveillance, caméras, contrôle d’accès.

☎ +352 4411-6397 / dect +352 4411-8959.

  • M. Eric Degrotte: Sécurité au travail. Gestion des accidents du travail, gestion des postes à risques.

☎ +352 4411-4007 / dect +352 4411-8514 

  • M. Grégor Franke: Santé au travail. Ergonomie, plans d'urgence en cas d'incendie et formations.

☎ +352 4411-4010.

  • M. Marcel Schreinemachers: Partie législative. Registre de sécurité, réceptions, contrôles périodiques.

☎ +352 4411-4008 /  dect +352 4411-8515

 

 

 

 

 

  • Respect strict des voies d’accès pour ambulances et voitures de pompiers
  • Interdiction de fumer à l’intérieur et dans l’enceinte de l’hôpital (loi du 11 août 2006)
  • Interdiction d’utiliser un téléphone GSM dans les endroits où l’interdiction d’utilisation est affichée
  • Port obligatoire du badge d’identification
  • Obligation de fermer les portes des vestiaires à clé, pour autant qu’il n’y ait pas de système de contrôle d’accès (badge)
  • Utilisation des mains courantes dans les cages d’escaliers
  • Utilisation si nécessaire d’un escabeau lors de travaux de rangement
  • Interdiction de déposer du matériel roulant et des objets encombrants dans les couloirs, les cages d’escalier et le tunnel
  • Interdiction de saboter le matériel de lutte contre le feu et le système de détection d’incendie
  • Interdiction de bloquer les portes des sorties de secours et de coupe-feu avec une cale
  • Avoir lu et, compris les consignes du plan d’urgence en cas d’incendie - notamment en ce qui concerne l'évacuation horizontale des unités de soins
  • Utilisation des appareils électriques personnels (machines à café, …) seulement s’ils sont en bon état et équipé d’une fiche dite « Schuko »
  • Interdiction d’utiliser des grillepains, des fours, des appareils à grande puissance
  • Respecter toutes les règles élémentaires de prévention d’incendie, par exemple: interdiction d’allumer des bougies
  • Utiliser correctement le matériel* des soins afin d'éviter les Accidents d'Exposition au Sang (AES). (* (Mettre en lien les films vidéos : des films sur l'utilisation correcte de ce matériel sont disponibles sur l'Intranet du CHL
  • Intégrer les principes d'ergonomie dans le travail afin de réduire les risques de troubles musculosquelettiques (TMS) et d'améliorer les conditions de travail

 

Toute victime d’un accident de travail ou d’un accident de trajet est tenue d’en aviser sans retard son employeur ou le représentant de celui-ci sauf en cas d'une convention contradictoire avec l'établissement scolaire, les déclarations d'accident d'étudiants sont à faire auprès de l'établissement scolaire.

La déclaration doit être faite sur le formulaire électronique de déclaration d’accident que vous devez remplir en ligne (le formulaire se trouve sur INTRANET sous: Informations pratiques – Que faire si... – Déclaration Accidents/incidents – Accidents/Incidents concernant le personnel).  Votre déclaration d’accident est transférée automatiquement au service « Sécurité au travail » dès que vous poussez sur le bouton enregistrer et envoyer.

Une impression du document est possible. Afin d’éviter des retards dans le traitement des dossiers nous vous demandons de détailler au mieux votre description de l’accident et de remplir tous les champs. Dans des rares cas exceptionnels dérangement de l’intranet (pendant une période importante) les formulaires manuscrits seront encore acceptés et sont à remettre à M. Eric Degrotte endéans les 48 heures (Boîte aux lettres N° 56 au rez-de-chaussée du CHL Centre).

En cas de blessure par un objet tranchant, coupant, piquant potentiellement contaminé, veuillez suivre la procédure indiquée par le Comité de Prévention des Infections Nosocomiales (CPIN): Intranet – Informations pratiques – Que faire si – Blessure avec un objet potentiellement contaminé.

Sites rue Barblé:

  • URGENCE VITALE: ☎ 2345
  • URGENCE VITALE Pédiatrique: ☎ 8642
  • URGENCE en Clinique Pédiatrique: ☎ 3333
  • FEU: ☎ 5555
  • URGENCE VITALE Site Eich: ☎ 789
  • FEU Site Eich: ☎ 785
  • AGRESSION Site Barblé: ☎ 8234
  • AGRESSION Site Eich: ☎7012
Bonnes pratiques

Lavage hygiénique des mains

Le principe de l’hygiène des mains étant la mesure élémentaire de prévention de la transmission des infections à l’hôpital, il est évident qu’elle l’est encore plus dans l’hypothèse de soins à un patient infecté ou colonisé.

Ce lavage des mains est impératif après toute activité auprès des patients, même en cas de port de gants.

Tenue et présentation

Veillez à ce que votre apparence soit discrète, compatible avec les valeurs de l’institution et de sa clientèle.

  • Le maquillage sera discret.
  • Le stéthoscope ne pendra pas autour du cou.

Pour des raisons d’hygiène les points suivants sont à respecter :

  • Les cheveux longs seront attachés.
  • Pas de vernis à ongles – ongles propres et courts.
  • Le port de la tenue de travail est obligatoire pendant les heures de travail.
  • La tenue de travail doit être propre.
  • Les chaussures seront de préférence de couleur blanche et seront réservées exclusivement à l’usage hospitalier. Pour des raisons de sécurité elles seront fermées.

Le port du badge d’identification est obligatoire.

 

L'identification correcte du patient est un pré requis indispensable pour la qualité et la sécurité des soins.

Une erreur de patient, quel que soit l'acte ou le geste, peut avoir des conséquences très graves.
C'est pourquoi la mise en œuvre des règles de l'identitovigilance à toutes les étapes de la prise en charge du patient s'intègre dans la démarche globale et coordonnée d’amélioration continue de la qualité et de la prévention des risques liés aux soins du CHL.

La bonne identification du patient est l'affaire de tous. Le contrôle de l'identité du patient est le premier acte de la chaîne de soins. Il doit être appliqué pour tout acte de soin, diagnostique et thérapeutique, invasif ou non, pour le transport des patients, pour la distribution des repas et aliments diététiques adaptés, tout acte administratif (facturation…).

Vérifier l’identité du patient se fait en posant une question ouverte « Pouvez vous me rappeler votre nom et votre prénom ? ».

Tout patient doit être muni d'un bracelet d’identification. La cohérence des informations figurant sur le bracelet doit être vérifiée avec le patient ou sa famille.

Conseils pour le patient

Dès votre arrivée, nous vous inviton à présenter votre pièce d'identité (carte d'identité ou passeport ou carte de séjour) avec votre carte de sécurité sociale. 

Nous vous poserons un bracelet d'identification sur lequel figure vos nom de naissance, prénom et date de naissance. Nous vous remercions d'être vigilant sur tout document portant votre identité, et de signaler toute erreur au personnel.

Avant tout acte, le personnel vérifiera votre identité. À leur demande, nous vous remercions d'avance de décliner votre identité et votre date de naissance. L'ensemble de ces mesures mises en place ont pour intérêt de garantir votre sécurité.

  • La Prescription est un acte MEDICAL
  • La Dispensation est un acte PHARMACEUTIQUE
  • L’Administration est un acte INFIRMIER ou MEDICAL

Chaque Etape est source d’erreur potentielle = Risque pour le Patient

Les Enjeux de la maîtrise du Circuit du Médicament:

  • Donner le bon médicament
  • de façon adéquate
  • au bon patient
  • au bon moment.

En 2012: Elaboration d’un Guide de Bonnes Pratiques avec l’ensemble des recommandations sur les étapes:
Objectif du Guide:

  • Sensibiliser chaque intervenant
  • Cibler les étapes les plus à risques (transcription)
  • Apporter une approche de standardisation des pratiques
  • Promouvoir la culture de sécurité vis-à-vis des principales étapes du circuit médicamenteux. 
Subscribe to